Viene la notte, Connie, prendere sonno è così difficile, ogni cosa mi conduce a te, ogni gesto, ogni pensiero, non riesco a chiudere gli occhi, Connie.
E tu?
Tu dormi,
e nei pochi bar aperti
Uomini silenziosi scacciano
Le ultime nostalgie della sera
Dormi,
e l’ubriaco piange
chiuso in macchina
Mentre ascolta la radio
Dormi,
e il poeta finito
cerca dei versi
in una camera fredda
Tu dormi,
le mie mani ormai son
pezzi di ghiaccio,
e cerco ancora una parola,
una frase che rompa
il silenzio che dentro s’affaccia
ogni volta
che incontro i tuoi occhi.
Dormi, piccola mia,
se ti avessi qui con me,
ti guarderei,
ti scalderei,
e direi piano
"non svegliarti mai",
che non si spezzi l’incanto
di averti tra le mie braccia,
anche fosse solo per un momento.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
2 commenti:
Grande Fede...
Mi son dovuto fare il blog solo per commentarti il tuo...
Fantastico...
From pisa with love...:p
Comme le dit le titre du film "Va, Vis et Deviens" mais tu vas devenir quelqu'un sans moi. Peut être y gagneras tu au change, moi pas j'en suis certain. Tout ce que j'avais en moi encore à te donner s'en va lui aussi mais en poussière. Un chapitre du livre se termine, il faut passer au suivant. Mais j'ai bien peur que mon marque page à moi soit resté coincé à la fin du premier chapitre et qu'il ne bougera pas de si tôt.
Au revoir Sarah, comme on dit ici adieu sauf que chez nous on a changé le sens en bonjour ou à la prochaine, pour une retrouvaille autrement dit mais là il semblerait qu'on est rétabli le véritable sens : un vrai adieu.
Posta un commento